De las acotaciones usadas en “La casa de Bernarda Alba”, yo diría que una de las más imprescindibles sería la acotación que aparece en el final del segundo acto, junto al diálogo de Adela; (Cogiéndose el vientre) ¡No! ¡No! Esta acotación es imprescindible dado el contexto de la escena. En dicha escena, Bernarda y la Poncia hablan sobre una mujer que está siendo perseguida tras la revelación de que había tenido un hijo sin estar casada. Las reacciones de Adela principalmente muestran su capacidad de sentir empatía por esta mujer y refuerzan el tema de que Adela representa la rebeldía y el deseo de libertad. Sin embargo, el detalle que más destaca en esta escena es la reacción de Adela después de escuchar a Bernarda decir que maten a la mujer: se agarra su estómago y grita que no. Dado la implicación de que Adela está teniendo una relación con Pepe, esta acotación es importante porque sugiere de forma indirecta que Adela está embarazada y ahora tiene miedo al pensar que podría sufrir el mismo destino que la otra mujer. Se crea un paralelismo y una revelación con tan solo tres palabras. Además, esta acotación sirve como un presagio oscuro de lo que le pasaría a Adela al final de la obra dado que la mujer iba a ser linchada y Adela muere al colgarse. Por otro lado, si yo tuviera una didascalia de esta obra tatuada, yo creo que tendría uno de la siguiente acotación: “(Sale comiendo chorizo y pan)”. Esto me gusta por un sentido humorístico que me imagino. A mi me gusta comer chorizo y pan, es así de simple… Pero más en serio, creo que también como alternativa tendría la siguiente acotación: (Con emoción contenida). Me gusta como suena, y creo que es algo que a veces se me puede aplicar, ya que a veces tengo tendencia de contener mis emociones.
Want to write longer posts on Bluesky?
Create your own extended posts and share them seamlessly on Bluesky.
Create Your PostThis is a free tool. If you find it useful, please consider a donation to keep it alive! 💙
You can find the coffee icon in the bottom right corner.